Spirits of Christmas Past. Estupendos regalos recibidos.


IMG_0002 IMG_0003

The Three Kings were very good to me and one of their gifts was a set of the 3 bottles of wine produced by Oenologist Santiago Jordi.  “Ser o no Ser” (To Be or Not to Be) is a red wine that has aged 12 months in a French Oak barrel, is from the Toro Denomination of Origin, and is made with the Tinta de Toro grape variety.  “Flor de un Dia” (A Day´s Flower) is from the Castille-Leon region,  has aged 18 months in a French Oak barrel, with a final aging period in barrels that previously contained palo corado sherry wine.  The grape variety used is Tempranillo.  And finally, the third wine, which is also a red, is from the Cadiz region and is made with the petit verdot and graciano grape varieties.

Santi was our wine professor and we are anxious to taste these wines which he has developed. Congratulations, Professor!

Los Reyes se portaron muy bien y uno de los regalos fueron estas tres botellas de vino del enólogo Santiago Jordi.  Ser o no Ser es un tinto con 12 meses de crianza en bota de roble francés de la Denominación de origen de Toro, está hecho con tinta de Toro.  Flor de un día es de la zona de Castilla-León, con 18 meses de barrica de roble francés y un tiempo final en botas de palo cortado, la variedad usada es la tempranillo.  Por último, el tercero también tinto, es de la Tierra de Cádiz hecho con las variedades petit verdot y graciano.

Santi fue nuestro profesor de vinos y estamos deseando probar los que él ha elaborado. ¡Enhorabuena, profe!

Lustau

Another wonderful gift that we received was a bottle of Lustau´s Palo Cortado – Almacenista.  It is a very complex sherry, with a dark amber color and an intense aroma.  Marvelous and indescribable.  It is dry and very concentrated, with a long and elegant finish.  We have already tasted this wine and there is very little left.  It is a sherry  to meditate with.

Otro regalo estupendo, el Palo Cortado Almacenista de Lustau. Un jerez muy complejo. Color ámbar oscuro y con un aroma intenso, maravilloso, indescriptible.  Es un vino complejo seco y con gran concentración, tiene un largo y elegante final.  Este ya lo hemos disfrutado y ya queda poquito.   Un  jerez para meditar.

Wine gifts

Aged Manzanilla Olorosa , bottled in February of 2013.  It is an aged Manzanilla carefully selected and bottled by hand.  It´s label is also created by hand.  It is corked and topped off with an old-style wax seal.  This was a gift from our friend Federico Ferrer and we are waiting for a special day to open it.

Manzanilla Olorosa en Rama, saca febrero 2013.   Es una Manzanilla en Rama de sacas exclusivas y se embotella a mano.  Su etiquetado tambien se realiza a mano. Terminada con tapon de corcho lacrado a la antigua usanza.  Esta fue un regalo de nuestro amigo Federico Ferrer y estamos esperando un día especial para abrirla.

Clérigo

Clerigo, 2011 harvest.  This is our first bottle of Rota Tintilla and even though we haven´t opened it yet, we were able to taste the same wine at the “Zerej” tasting that was put on by Armando Guerra at the SacristÍa in Sanlúcar de Barrameda.  This wine is fruity, fruity, fruity.  You have to try it.  It is one of those new, mono-varietal, dry wines that are made with this grape variety which is normally used to produce a sweet, red wine.  This bottle of wine was a gift from its author and our friend, Jose Antonio Rodríguez Muñoz, better known as “Peque,” a sommelier from Rota and author of the book “The Rota Tintilla Manual,” among others.   Our bottle is number 26 out of 180 and is also being saved in order to try it on a special day in the future.

Clérigo cosecha 2011. Esta es nuestra primera botella de tintilla de Rota y aunque todavía no la hemos abierto pudimos probarlo en la cata de Zerej de Armando Guerra en la Sacristía en Sanlúcar de Barrameda. Este vino es fruta, fruta, fruta.  Hay que probarlo.  Es uno de los nuevos vinos secos y monovarietales de este tipo de uva que venía utilizándose normalmente para elaborar un vino tinto dulce.   Esta botella fue un regalo de su autor y amigo, Jose Antonio Rodríguez Muñoz, más conocido como “Peque“, sumiller de Rota y autor del libro “Manual de La Tintilla de Rota” entre otros.  Nuestra botella es la nº 26 de 180 y también está guardada esperando a que la disfrutemos cualquier día de estos.

Finca Moncloa

Finca Moncloa, a Gonzalez-Byass wine produced in the Cadiz wine region, is a fantastic red composed from the following grape varieties:  Cabernet Sauvignon, Petit Verdot, Syrah, Merlot, Tintilla de Rota, and Tempranillo.  It is a wine of limited production that has been aged for 9 months in new barrels made of French and American Oak.  We paired it with grilled steak and everyone loved it.

Finca Moncloa, un vino de  González-Byass de la Tierra de Cadiz, es un estupendo tinto de las variedades Cabernet Sauvignon, Petit Verdot, Syrah, Merlot, Tintilla de Rota y Tempranillo.  Es un vino de producción limitada envejecido 9 meses en barricas nuevas de roble americano y francés. A todos gustó mucho y lo maridamos con una estupenda carne a la brasa.

Advertisements
Categories: Discover Sherry MomentsTags: , , , , , ,

3 comments

  1. Querida Vicky: gracias por la parte que me toca. Y no esperes mucho para descorchar, ¡que hay que hacer sitio en la bodega!

    Un abrazo. Fede.

    Like

  2. Hola , Vichy cuando sera vuestro próximo evento ? Un Beso
    Giovanna

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: