Cinco días: todo jerez. Five days: all Sherry.


The Crew

The Taste of Place

Para una apasionada del vino de jerez como yo, la aventura que viví hace unas semanas fue apasionante.  Una inmersión completa durante cinco intensos días de trabajo en el mundo del jerez, de la viña a la copa pasando por la tonelería.

Un equipo venía de Minneapolis a filmar un segmento de un corto dedicado a bebidas y alimentos que por las características específicas del terroir son únicas a su lugar.  El corto se llama “The Taste of Place”  El sabor del lugar.  El jerez encaja a la perfección en esta descripción y es el primer segmento que han filmado.  El siguiente será el “Wild Rice” o arroz silvestre recogido a mano de Minnesota, luego la cosecha de miel de abejas salvajes en Nepal, Cacao en américa central, queso en Turquía, etc..

Jesse Roesler, el director y ganador de un Emmy, tiene una web donde podéis ver algunos de sus anteriores trabajos, jessieroesler.com  Patrick  Meehan y Victor Rukavina son los otros integrantes del magnífico equipo.   ¡Ha sido un verdadero placer trabajar con vosotros!

For someone as passionate about sherry as I am, the adventure that I experienced  a couple of weeks ago was very exciting.  It was a complete immersion, during 5 intense working days, inside the sherry world – from the vineyard to the glass, even including a cooperage.

A crew came in from Minneapolis to film a segment of a documentary short about drinks and foods where, because of the special characteristics of the place or their ´terroir´, they are unique in the world.  The documentary film will be entitled “The Taste of Place.”  Sherry wine fits perfectly within this description and it is the first segment of the documentary that they have filmed.  The next segment will relate to the “wild rice” that is harvested manually in Minnesota, followed by the harvest of wild bee honey in Nepal, cocoa in Central America, cheeses in Turkey, etc. 

Jesse Roesler the director and an Emmy-awarded filmmaker has a great web where you can see some of his previous work, jesseroesler.com  Patrick Meehan and Victor Rukavina complete this amazing team.  It has been a pleasure working with you!

Collage

Buscaban una  “fixer” una especie de coordina-planea-organiza-todo, traductora-interprete y con conocimientos del jerez, me ofrecieron colaborar y acepté.   Conocí a Jesse Roesler por Skype y me comentó dónde y qué querían grabar: TODO, tonelería, viñas, recogida de la uva, bodegas catedrales, venenciador, corrida de escalas,  flamenco en viña, entrevistas, …. y estábamos a primeros de agosto, o sea, todo el mundo de vacaciones.

Me puse a ello y pude organizar todo lo que pidieron y lo llevamos a cabo en cinco días.  Una tonelería, 4 viñas, 6 bodegas, y un bar de tapas.  GRACIAS a todos los que hicieron posible que el equipo haya vuelto a Minneapolis enamorados del jerez, encantados con el trato recibido y con la lista de todo lo que tenían que grabar completada.

They were looking for a “fixer” – a type of coordinator, planner, organizer, translator, interpreter, who knew something about sherry wines.  They asked me to help and I agreed.  I met Jesse Roesler via SKYPE and he outlined what they were interested in filming – basically EVERYTHING!  They wanted to film a cooperage, vineyards, grape harvests, cathedral-ceiling bodegas, a venenciador, the wine blending system, flamenco dancing in a vineyard, interviews,…and  it was the beginning of August, in other words, everyone was on vacation. 

I got to work and was alble to organize everything that they had asked for and which we were able to do within a span of five days.  One cooperage, 4 vineyards, 6 bodegas, and a tapas bar.  THANK YOU so much to everyone who made it possible that this film crew returned to Minneapolis delighted with sherry wine and the courtesies extended to them, and with a completed list of everything that they had wanted to film.

El equipo

Estas son algunas fotos del equipo que utilizaron.  El dron sobre todo llamó mucho la atención.  Hice muchas fotos y las subiré al blog y os iré contando esta bonita experiencia, no solo por los lugares donde grabamos sino por las personas que colaboraron en este proyecto.

These are some pictures of the equipment they used.  The drone  really got everyones attention.  I took many photos and I will post them on the blog as I continue to tell you the story of this wonderful experience which is so memorable not only because of the places that we visited but because of all of the persons that were all so willing to help me with this project.

Advertisements
Categories: Beautiful Sherry Region / Maravillosa tierra del jerez, Bodegas & Vineyards / Bodegas y viñasTags: , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: