Una tarde de vinos del Marco del Jerez en el Castillo de San Marcos, Puerto de Santa María. A Sherry Evening at the San Marcos Castle in Puerto de Santa María.


Foto: Diario de Cádiz.

Luis Caballero González-Gordon, presidente de Bodegas Caballero, nos dio la bienvenida a todos y nos habló de la bodega e hizo la introducción del invitado, nada menos que el Presidente del Consejo Regulador y Sherry Explorer Honorario,  César Saldaña,  que presentó su obra: “El libro de los vinos de Jerez” dentro del Ciclo Cultural de Bodegas Caballero. 

Luis Caballero González-Gordon, president of Caballero Winery, welcomed all of the invitees and, after telling us about the winery´s proud history, he introduced that evening´s honored guest,  César Saldaña, President of the Sherry Wine Regulatory Council (and Honorary Sherry Explorer).  César presented his latest work: “El libro de los vinos de Jerez” (The Book of Sherry Wines) as part of the Caballero Winery´s Cultural Cycle Program. 

Así mismo, con motivo de la celebración del 125 aniversario de Bodegas Lustau, los asistentes participamos en una cata armonizada con vinos exclusivos de Lustau.  Se trata de una selección única, nunca antes embotellada, y que nos ofreció la oportunidad de disfrutar de los vinos más exclusivos y limitados que han envejecido durante décadas y son el legado de la saga histórica de capataces de Lustau. 

In celebration of the 125th anniversary of Bodegas Lustau, which is a division of the Caballero Winery, the attendees participated in a paired tasting with some very exclusive Lustau wines.  This was a unique selection of wines that had never been bottled before. This tasting offered us the opportunity to enjoy the most exclusive and limited Sherry wines that have aged for decades. They are a legacy of the historic saga of Lustau oenologists.

La cata la dirigieron César Saldaña, Sergio Martínez, el enólogo de Lustau y Caballero, y José Ferrer, Embajador del Consejo Regulador de los Vinos de Jerez.  La selección se compone de tres vinos; una Manzanilla Pasada Papirusa (Sanlúcar), un Amontillado Solera del Castillo (Puerto de Santa María) y un Vintage Sherry Añada 1996 (Jerez).

The tasting was led by César Saldaña, Sergio Martínez (the Lustau and Caballero winery´s  winemaker), and José Ferrer, the ¨Ambassador¨ of the Sherry Wine Regulatory Authority (and Honorary Sherry Explorer).  The three wines selected for the tasting were  a Manzanilla Pasada Papirusa (Sanlúcar), an Amontillado Solera del Castillo (Puerto de Santa María, and a Vintage Sherry Añada 1996 (Jerez).

El menú muy bueno y los vinos, extraordinarios.  Todos muy diferentes, que es lo bueno de nuestros vinos, pero desde mi humilde y particular gusto, el Amontillado Solera….. ´pa morirse´!!

The menu paired perfectly with these extraordinary wines.  All of the wines were excellent and unique, which is the good thing about all Sherry wines.  Without a doubt, from my humble and particular taste the Amontillado Solera, was out of this world!!  

Fue genial todo y sobre todo, saludar a Sherry Explorers y amigos que hacía tiempo que no veíamos. Muchas gracias Luis Caballero y Juan Mateos.

!!  It was a perfect evening.  In addition, we were able to greet other Sherry Explorers, and friends, that we had not seen in a long time. Thank you very much Luis Caballero and Juan Mateos.

Categories: About Sherry, Amazing Sherry People / Personas increíbles del jerez, Aventuras enogastronómicas / Enogastronomical adventures, Bodegas & Vineyards / Bodegas y viñas, Notas de cata/Tasting notes, Sherry and Food, Sherry Explorers, Tastings & Pairings / CatasTags: , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: