Sherry Explorers disfrutan de “Una cita con sabor a Sur” en Bodegas Barbadillo, Sanlúcar de Barrameda.


La Bodega Barbadillo y el Restaurante Tribeca de Sevilla ofrecieron “UNA CITA CON SABOR A SUR”.  Recorrimos la bodega de 200 años de historia a la caída del sol.  Fue una experiencia estupenda.
 
The Barbadillo Winery and the Tribeca Restaurant from Seville offered “A TASTY SOUTHERN APPOINTMENT”.  We toured the 200 year old winery at sunset.  It was a great experience.
Montse Molina, la Directora Técnica, y futura Sherry Explorer Honoraria, nos contó los secretos de los vinos maravillosos que disfrutamos desde que llegamos, durante la visita a la bodega, y durante la cena de degustación, que tuvo lugar en el Jardín de San Guillermo.
 
Montse Molina, the Technical Director, and future Honorary Sherry Explorer, told us the secrets of the wonderful wines that we enjoyed from the moment we arrived, during the visit to the winery, and during the tasting-menu dinner, which took place in the Garden of San Guillermo.
El Director general de la Bodega Barbadillo, Víctor Vélez, nos dio la bienvenida y nos presentó al Chef de Tribeca, Jaime Giménez que ofreció un menú especial inspirado en la cocina del sur con guiños a los orígenes de la bodega, que maridaron con los vinos de Barbadillo.
 
The General Manager of the winery Barbadillo, Victor Velez, welcomed us and introduced us to Tribeca’s Chef, Jaime Giménez, who offered a special menu inspired by southern cuisine with nods to the winery’s origins, which was paired with its wines.
Los diferentes vinos, Manzanillas varias, Amontillado, Oloroso, armonizaron de maravilla con los diferentes pases del menú como: Ajo blanco, Tartar de langostinos, calamares rellenos con salsa tártara, croquetas de morcilla, entre otros.  Nos acompañaron dos violinistas  que hicieron que la noche fuese perfecta.
The different wines, various Manzanillas, Amontillado, Oloroso, harmonized wonderfully with the different menu items such as: Ajo Blanco soup, prawn tartar, stuffed squid with tartar sauce, blood sausage croquettes, amongst others.  We were accompanied by two violinists who made the evening perfect.
Fue una bonita experiencia y conocimos nuevos amigos que nos visitarán en las actividades de los Sherry Explorers.  Una cosa curiosa es que hace unos tres años hicimos una cata de vinos del Marco del jerez en un restaurante que también se llama Tribeca en San Antonio, Texas,
It was a great experience and we met new friends who will visit us in the Sherry Explorers activities.  A curious thing is that about three years ago we did a tasting of wines from Marco del Jerez at a restaurant also called Tribeca in San Antonio, Texas.
Categories: About Sherry, Aventuras enogastronómicas / Enogastronomical adventures, Beautiful Sherry Region / Maravillosa tierra del jerez, Bodegas & Vineyards / Bodegas y viñas, Events / Eventos, Sherry and Food, Sherry ExplorersTags: , , , , , ,

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: