Nuestra cata dedicada a Jerez, Ciudad Europea del Vino 2014

cata15marzo2014 (3)
Ya está aquí nuestra primera cata de este año.  Os adjuntamos toda la información  Como véis la dedicamos a Jerez que este año es la Ciudad Europea del Vino y las tapas serán de países europeos, creo que os van a sorprender.  Los vinos son todos de alta gama y de las mejores bodegas del marco y que maridaremos aparte de con tapas estupendas, con temas musicales preciosos.  En la presentación que haremos responderemos a la pregunta “¿Por qué el Vino de Jerez es único en el mundo?”.  Tendremos también algún invitado sorpresa.  ¡¡No os la perdáis!!
Esta cata será en castellano.
The first tasting of the year is here.  We have attached all of the pertinent information.  As you can see, we are dedicating this to Jerez, the European Wine City for 2014, and the tapas will represent various European countries.  We think that they are going to surprise you.  The wines are of a high quality, from some of the best bodegas in the region, and we will pair them not only with amazing tapas, but with some beautiful musical themes, as well.  At the presentation that we will be making, we will answer the question:  “Why is Sherry Wine a unique wine in the world?  We will also have some surprise guest speakers.  Don´t miss it!
This tasting will be in Spanish.
menu copia (2)
oferta cata+alojamiento copia (2)
The Hotel Pinomar, where the Tasting will take place, has a great offer for you.
El Hotel Pinomar donde tendrá lugar la cata tiene esta estupenda oferta.
Categories: Miscellaneous, Tastings & Pairings / CatasTags: , , , , , ,

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: