Visitamos el Mercado Central de Rota con nuestra amiga Pilar Ruiz Rodríguez-Rubio. Nos llamó la atención un puesto que se llama “Tarta Flo”.
We visited the Public Market in Rota with our friend Pilar Ruíz Rodríguez-Rubio. One of the stands caught our attention, “Tarta Flo.”
Toda la repostería es casera. Tartas. Galletas. Dulces y salados. También hay ensaladas de cus-cus y de pasta entre otras.
All of the baked goods are homemade. Cakes, Cookies, sweet bread, and quiches. Among other things, there are also salads such as cus-cus and pasta salad.
Los croquant de Tintilla crujientes y ricos.
The Tintilla croquants, crunchy and delicious.
Probamos estas tres tartas de frutas que estaban deliciosas. También hay tartas saladas de calabacín y queso de cabra, de pisto, de bacon y emmental y suelen tener una que cambia cada día.
We tried these three fruit sweet tarts and they were delicious. There are also non-sweet tarts: pumpkin and goat cheese, vegetable, bacon, and Swiss cheese. There is also one that is specially made for each day.
Os recomendamos que probéis estas delicias.
Tarta Flo, teléfono: 697 552 394, Mercado Central de Rota.
We highly recommend that you try these gastronomic delights.
Tarta Flo, Telephone:697 552 394, Rota City Market
Leave a Reply