Cata de jereces en Rama Cruz Vieja de Discover Sherry/Discover Sherry tasting of Cruz Vieja Sherries en rama


Flyer

Hacía tiempo que no organizábamos una cata y por fin el 19 de junio hicimos una cata de jereces en rama, que ya hacía tiempo que me rondaba la cabeza.  Como siempre hacemos, acompañamos los vinos con tapas y en esta ocasión, tapas internacionales.

It had been a while since we had organized a sherry tasting.   It was about time we focused on that again, so on the 19th of June we had a tasting of sherry wines “en rama” (straight from the barril).  As we always do, we paired the wines with tapas.  This time they were tapas with an international flair.

Collage Momoko 1

Esta cata fue muy especial por muchas razones.   Una de las invitadas fue Momoko Izumi o Margarita.   Ella es de Tokio y ya ha ganado varios premios venenciando.  Esta en Jerez escribiendo un libro sobre las bodegas y además de ser es una apasionada de Jerez, del jerez y del arte de la venencia, es una Sherry Explorer.   Es una venenciadora increíble y nos mostró paso a paso la técnica para hacerlo de manera perfecta.  Nos decía que hay que ponerse muy derecho, como un torero o un bailaor de flamenco, esa parte posiblemente la podamos hacer, el resto ya es más complicado y lleva muchas horas de practica.   Es un placer verla venenciar.

This wine tasting was very special for many reasons.   One of our special guests was Momoko “Margarita “Izumi.    She is from Tokyo and she has won many venencia competitions.   She is here in Jerez writing a book about the local wineries.  In addition, she is a fan of the City of Jerez, of sherry wine, and of the art of venencia.  She is also a Sherry Explorer.    She is an incredible artist of the venencia and she showed us, step by step, how to extract and pour wine perfectly (with her venencia, of course).  She said that you have to stand very straight, like a bullfighter or a flamenco dancer would.  That part we could probably do, but the rest is much more complicated and requires many hours of practice.  It was a pleasure to watch her use the venencia.

Collage Bodega family

Otro de los motivos por los que la cata fue muy especial fue por el lujo de los vinos que degustamos de la bodega Faustino González.  Es una pequeña bodega familiar y todos sus vinos son en rama y de una calidad excepcional.  Algunos miembros de la familia también nos acompañaron.  Jaime González García-Mier, es el director y bodeguero y nos fue explicando cada uno de los vinos.  Jaime es de estas personas que han nacido en familia de bodeguera y vive este mundo al cien por cien.

Another of the reasons why this tasting was very special was because we enjoyed the luxury of tasting wines from the Faustino González winery.   It is a small family winery and all of their wines are “en rama”  bottled straight from the barrel, and are of an  exceptional quality.   Some of the members of the wine family were able to join us at the tasting. Jaime González García-Mier, is the director and vintner.  As each of the wines were served, he explained their individual characteristics.  Jaime is one of those persons who was born to a family of winemakers and he lives, one hundred percent, in this unique world of wines.

Collage people 1

Entre los asistentes había muchos Sherry Explorers que asistían por primera vez y otros que ya son “adictos” a nuestras catas, cosa que nos honra.  También coincidió que estaban aquí mis primos de León, Cintia y Javier que salieron enamorados del vino de nuestros vinos y esperamos que compartan este descubrimiento con todo León.

Among the guests, there were many Sherry Explorers who were attending one of our tastings for the first time.   And, there were others who are “addicts” of our wine tastings, which we consider to be an honor.   It also so happened that my cousins from León, Cintia y Javier, were present.  They were quickly converted into sherry wine fans and we hope that they will share their discovery with the entire City of León.

Collage plate 1

El primer vino fue un Fino Cruz Vieja en rama.  No estaba muy frío como suelen servirse los finos y manzanillas, pero todos estuvimos de acuerdo con Jaime, en que al ser un vino sacado de la bota el día anterior, estaba perfecto, estaba a temperatura de bodega y armonizó a la perfección con las tapas del primer plato.  El sushi lo hizo Esteban Cosano, un antiguo alumno del Colegio Miller que se ha especializado en Londres en la comida japonesa.  Las otras tapas fueron obra del equipo Discover Sherry.  Según los asistentes, todas buenísimas.

The first sherry was a Fino Cruz Vieja en rama.  It was not served as cold as finos and manzanillas  usually are, but we all agreed with Jaime that since the wine had been bottled the day before it was perfect.  It was at the same temperature as it would be in the bodega and it harmonized perfectly with the tapas served as the first dish. The sushi was made by Esteban Cosano, a Miller School alumnus who studied the preparation of  Japanese food in London.  The other tapas were prepared by the Discover Sherry Team.  According to the participants they were all very tasty.

Collage plate 2El siguiente plato lo armonizamos con dos vinos punteros, amontillado y palo cortado, un lujo.  El cóctel de camarón mexicano potenció su sabor con el amontillado al igual que el babaganoush.  Los saquitos de jamón y la cecina de León perfectos con el palo cortado aunque animé a todos a que probaran diferentes combinaciones.  Además de las distintas cremas, servimos queso negro.  Lo había visto en las redes sociales y pensé que sería buena idea probar algo tan nuevo en el mercado.   Así que nos fuimos a Sanlúcar a la tienda gourmet Dealbariza (dealbariza.com)  a por el queso negro de Buleri (buleri.com).  Así a primera vista parece una morcilla.  Esta elaborado con leche de cabra payoya, con mezcla de leche de vaca, especies y tinta de calamar.  Sorprende el sabor.   Si fuera un vino diría que es equilibrado y redondo, con personalidad, y con el palo cortado, sabroso.

The next dish was paired with two cutting-edge wines, an amontillado and a palo cortado; both were a luxury to have.  The flavors of the Mexican shrimp cocktail and of the bagaganoush were both elegantly enhanced by the amontillado.  The ham paquet and the cecina from León (cured meats) were perfect with the palo cortado.  I encouraged everyone to try different combinations.   In addition to serving  a variety of cold soups, we served black cheese.  I had seen it on a social network and thought it would be a great idea to try something so new on the market.    We went to Sanlúcar to the Dealbariza gourmet store (dealbariza.com) to buy the black cheese from Buleri (buleri.com).  At first sight, it looks like a blood sausage.  It is made with  Payoya goat milk, and a mixture of cow milk, spices and calamari ink.    The taste will surprise you.  If it were a wine I would describe it as balanced, round, with personality.  Paired with the palo cortado sherry, it was very tasty.

Collage plate 3

El oloroso en rama Cruz Vieja fue el acompañante perfecto con un bouef bourguignon con puré violeta, exquisito.  La copa número 5 estaba vacía por un motivo.  Nos pareció emocionante  que los asistentes hicieran su propio cabeceo de oloroso con un poquito de pedro ximénez y así obtener su propio y personal cream.  También se sirvió helado de vainilla algo que no falta nunca en nuestras catas y es que si al helado se le echa un poco de pedro ximénez el resultado es espectacular.

The Cruz Vieja oloroso en rama was accompanied by bouef bourguignon with violet mashed potatoes, exquisite.   Glass number 5 was empty for a reason.  We thought it would be very exciting to make our own blend of oloroso and pedro ximénez to obtain our own personal cream sherry.   We also served some vanilla ice-cream.  It is one thing that is always present at our tastings because if you pour a little pedro ximénez over it the outcome is spectacular.

Collage picos

Casi todas nuestras catas las acompañamos de la regañá Don Pelayo pero esta vez elegimos los picos Don Pelayo que también complementan nuestras tapas a la perfección.  Gracias a Al Sur Gourmet.   (http://alsurgourmet.com/)

Almost all of our tasting are accompanied by Don Pelayo regañás (flat crispy bread), but this time we had Don Pelayo breadsticks which were perfect in pairing with our tapas, thanks to Al Sur Gourmet (http://alsurgourmet.com/)

Collage people 3

Siempre hay un sorteo de cosas relacionados con nuestros vinos y los afortunados se llevaron se fueron encantados con su regalito.

We always have a raffle of items related to our sherry wines and the lucky ones were very happy with their prizes.

Collage the team

Encarna, Carmen, Colette, Ingrid, Inmaculada, Sofía, Alberto, Antonio, Diego y la que suscribe, formamos el equipo Discover Sherry y trabajamos codo a codo con Gloria Fernández y su equipo del Hotel Pinomar.   Un equipo trabajador, creativo, y divertido que disfrutamos al máximo de lo que hacemos.

Encarna, Carmen, Colette, Ingrid, Inmaculada, Sofía, Alberto, Antonio, Diego y and yours truly,  make up the Discover Sherry team and we work side by side with Gloria Fernández and her Hotel Pinomar team.   We are a hard-working, creative, and fun bunch which greatly enjoys everything that it does.

Collage Momoko y Jaime

Gracias Momoko por compartir tu arte con nosotros y gracias Jaime por compartir tu sabiduría y pasión por los  jereces y los maravillosos vinos Cruz Vieja en Rama de la Bodega Faustino González.

Thank you,  Momoko, for sharing your art and style with us.   And thank you, Jaime, for sharing your knowledge and passion for these sherry wines, as well as those marvelous Cruz Vieja sherries  en rama from the Faustino González winery.

http://bodegasfaustinogonzalez.com/

 

Advertisements
Categories: Tastings & Pairings / CatasTags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: