Gala de D´Sherry Explorers 2015 / The 2015 D´Sherry Explorers Gala


Diapositiva1

Y llegó el gran día, el día de la primera gala de D´Sherry Explorers.  La preciosa Bodega San Ginés del Consejo Regulador del Jerez-Xeres-Sherry estaba lista, las mesas elegantísimas, la pantalla preparada y el DJ ultimando algún detalle. Cada mesa tenía el nombre de un tipo de jerez.  La puerta cerrada.

Los  invitados fueron llegando y se les recibió con una copa de jerez en el patio del Consejo Regulador.  Todos elegantísimos y es que con tanta celebración no podía ser menos.  Celebrábamos la presentación de D´Sherry Explorers en Jerez, el nombramiento de D´Sherry Explorers Honorarios 2015, la International Sherry Week, el día del Enoturismo Europeo, en resumen, celebrábamos nuestros vinos y brandies de jerez desde distintos puntos de vista.

So the great day arrived; the day of the first D´Sherry Explorers gala celebration.    The beautiful San Ginés bodega at the Jerez-Xeres-Sherry Regulatory Authority  building was ready, the tables were elegantly adorned, the screen was ready, and the DJ was working on a final detail.  Each table was identified by the name of a type of sherry wine.   The doors to the hall  remained secured.

The  guests began arriving  and they were greeted with a glass of sherry at the Regulatory Authority patio.  Everyone was elegantly dressed, which was expected for such an important joint celebration.  We were celebrating the presentation of  D´Sherry Explorers in Jerez, the naming of the  2015 Honorary Sherry Explorers, International Sherry Week, and European Enotourism Day.   In sum, we were celebrating our sherry wines and brandies from a variety of  perspectives.

Diapositiva45

La Tuna de Empresariales de Jerez   nos dio la bienvenida.  Una actuación maravillosa que a muchos nos trajo recuerdos de la época de estudiante.  Disfrutamos muchísimo y cantamos “Clavelitos” y brindamos con ellos.  Un principio del evento genial.  Nos contaron que acababan de llegar de León de un concurso de tunas y habían quedado en primer lugar, ¡Enhorabuena!

La Tuna de Empresariales de Jerez (The Jerez Buisness Schooll singing troubadours) welcomed us with their songs.  It was a marvelous performance which for many of us brought back memories of when we were students.  We enjoyed the moment immensely, we sang “Clavelitos,” and we toasted along with them.  It was the  perfect start to the event.  They told us that they had recently arrived from León where they competed in a troubadour contest and won first place.   Congratulations!

Diapositiva84

Lo primero en nuestro programa era el juramento de los nuevos Sherry Explorers y así lo hicimos.  13 nuevos exploradores incansables del jerez  ¡¡y ya somos 235!!

The first item on our program was the swearing-in of the new Sherry Explorers.  We did so with 13 new and tireless explorers of sherry wines.  We are now 235 strong!!

Diapositiva85

Diapositiva93

Seguidamente se sirvió la cena armonizada con los diferentes vinos elegidos por Beltrán Domecq, el Presidente del Consejo Regulador.

Afterwards, dinner was served harmonized  along with various sherry wines which were specially selected by Beltrán Domecq, the President of the Regulatory Authority.

Menú

Todo lo que se sirvió estaba riquísimo pero creo que el plato ganador de la noche sin lugar a dudas fue la Crema de alcachofas con chips crujientes de jamón ibérico, una delicia.  Luis Romero, Director del Catering Las Vides y nuevo Sherry Explorer, nos ha prometido enviarnos la receta que compartiré en el blog.

Everything that was served was delicious but I think that the favorite dish of the evening was, without  a doubt, the cream of artichoke soup with crunchy Iberian jam chips, a true delight.  Luis Romero, Director of the Las Vides Catering , and new Sherry Explorer, promised to send us the recipe which I will share with you on the blog.

Diapositiva110

 

Diapositiva123

Después de la cena llego el momento especial en el que nombramos por primera vez D´Sherry Explorers Honorarios. Son  personas que desde el principio de esta aventura de Discover Sherry y D´Sherry Explorers, siempre han apoyado nuestros proyectos y nos han ayudado en muchas de nuestras actividades.  Gracias a todos por aceptar este nombramiento, es un verdadero honor para nosotros.

After dinner it was time for the special moment of naming, for the first time,  the Honorary  Sherry Explorers.  They are all persons who from the inception of the Discover Sherry and D´Sherry Explorers adventures, have always supported our projects and have helped us out with many of our activities. Thank you all for accepting this title, it is a true honor for us.

Diapositiva132

Tengo que dar las gracias de todo corazón al equipo Discover Sherry que como siempre trabajó muchísimo y sin el cual no podría llevar a cabo todas las actividades que hacemos.  Gracias también por las preciosas flores y el regalo que me encantó.  Gracias por las bonitas palabras de Nieves, de Beltrán y de César  que además me llamó “Embajadora del Jerez”, no hay mejor piropo.

I must give my whole-hearted thanks to the Discover Sherry team which always works tirelessly and without which we could not carry out the activities that we have done. Thank you for the beautiful flowers and the gift both of which I really love.  Thank you for the beautiful words spoken by Nieves, Beltrán, and César , who called me a “Sherry Ambassador” – this is the best compliment that I could have received.

Diapositiva133

 

Diapositiva141

¡Qué arte!

What Style!!

Diapositiva172

Todo fue perfecto esa noche pero sobre todo queríamos que el ambiente fuera distendido, divertido y relajado y creo que lo conseguimos.  Lo pasamos de maravilla.

It turned out to be a perfect night mostly because we all wanted to enjoy an open, fun, and relaxed environment which I believe we achieved.  We all had a great time.

Diapositiva179

No podía faltar la música y el baile.  César Saldaña, el Director del Consejo comentó que era un hito el hecho de que hubiera baile y DJ en la Bodega San Ginés que era la primera vez en su historia y se preguntaba qué estaría pensando San Ginés, llegamos a la conclusión que lo estaba pasando en grande y que hay que repetirlo más a menudo.

Of course we had to have music and dance. César Saldaña, the  Director of the Regulatory Authority mentioned that having a dance and music at the Bodega San Ginés was a first since it that had never occurred before in its history.  He wondered what Saint Ginés might be thinking about this and we reached the conclusion that he was enjoying himself and that it should be done more often.

Diapositiva185

Ese mismo día Nieves y Arturo, Sherry Explorers y colaboradores del equipo Discover Sherry, celebraban su aniversario de boda por lo que les felicitamos y brindamos a su salud.

That same day,  Nieves and Arturo, Sherry Explorers and members of the Discover Sherry team, were celebrating their wedding anniversary for which we congratulate them and toast to their health.

Diapositiva190

Un millón de gracias a todos y quedamos para la II Gala de D´Sherry Explorers en el 2016.

Thanks a million to everyone, and we look forward to the II D´Sherry Explorers Gala in 2016.

Os dejo el enlace del video que hemos preparado con fotos de esta noche memorable.

Attached is a video which we have prepared with photos of that memorable evening.

 

 

Advertisements
Categories: D´Sherry Explorers, Discover Sherry Moments, Events / EventosTags: , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: