Jamón de Jabugo y Vinos de jerez, combinación perfecta. Jabugo Ham and Sherry Wines, a perfect match.


IMG_5184

Vinos y jamón

IMG_5182

Esta fue la primera actividad a la que asistimos durante la International Sherry Week.  Una cata de los vinos de jerez especialmente seleccionados para el 80 aniversario del Consejo Regulador del Jerez Xeres Sherry, por un lado, y jamón de la D.O. Jabugo por otro.   Carmelo García, profesor de la UCA y director de la cata, comenzó diciendo que “hablamos de dos productos señeros de la dieta mediterránea. Productos de calidad y sobre todo saludables, a pesar de lo que vayan diciendo por ahí.  Habría que invitar a quien hizo el informe -de la OMS en el que decía que el consumo de carnes era perjudicial para la salud- y hartarlo de jamón, porque, entre otras cosas, protege de riesgos cardiovasculares”.  Ni que decir tiene que todos los presentes estuvimos totalmente de acuerdo con Carmelo.

This was the first event that we attended during International Sherry Week.  It was a pairing of sherry wines, which were specially selected for the 80th anniversary of the Regulatory Authority for sherry wines, with ham from the Jabugo D.O.(Denomination of Origin).   Carmelo García, a UCA (University of Cádiz) professor, and the presenter of the tasting, began by telling us that “we are speaking of  two important elements of the Mediterranean diet.  They are quality products and, above all, are good for your health, in spite of what is being said out there.   We would have to invite the person who created the report  – the one by the WHO (World Health Organization) which concludes that eating meat is bad for your health, because, among other things, doing so protects persons from cardiovascular risks.”  Needless to say that all of us that were present were in total agreement with Carmelo.Collage jabugo

El secretario del Consejo de la Denominación de Origen Jamón de Huelva -próximamente Jabugo-, José Antonio Pavón, nos explicó cómo se elaboran los jamones y cómo los dos productos tienen mucho en común.   Los dos vienen de un fruto: el jamón de la bellota y el vino de la uva; ambos iban en los barcos que salían para las américas hace cientos de años; tanto el Jabugo como el jerez “envejecen” en bodega; los dos son productos únicos en el mundo, y los dos están espectaculares.  El Director del Consejo Regulador del Jerez, César Saldaña, fue comentando las notas de cata de cada uno de los vinos.  La mezcla de los aromas de los distintos vinos y de las finas lonchas de jamón  era eso, sublime!!

José Antonio Pavón, the Secretary of the Regulatory Authority for the Jamón de Huelva Denomination of Origin (very  soon to be Jabugo Ham) explained how the hams are produced and how the two products have much in common.  Both are linked with a fruit:  the ham  with the acorn and the wine with the grape; both traveled aboard the ships that would sail to the Americas hundreds of years ago; both the Jabugo ham and sherry “age” in bodegas;  both are products that are unique in the world; and both are spectacular.  The Director of the Regulatory Authority for Sherry Wines, César Saldaña, identified the tasting notes for each of the wines that we tasted.  The mix of aromas of the  different wines and of the thin slices of jam was, in a word – sublime!!

IMG_5176

El experto cortador de jamón nos dio algunos consejos para cortar un jamón como un profesional, los distintos cuchillos, por donde empezar a cortar, su colocación, y también nos indicaba las distintas partes del jamón que él cortaba y nosotros probábamos, la maza, la babilla, el jarrete, y la punta que fue la parte que más me gustó, deliciosa.

The expert ham slicer gave us  some concepts on how to slice a ham like a professional, the different types of knives that are used, what part of the ham is best for starting the slicing, and how to properly position the ham.  As he sliced the ham he would indicate the different names given to each part of the ham.  We tasted the maza, the babilla,  the jarrete, and the punta- which was the part that I enjoyed the most. Delicious.Collage 2 jabugo

Diario de Jerez

Aquí nos veis a tres Sherry Explorers deseando empezar a probar ya el “Tandem Sublime”.  Toda una experiencia de todos los sentidos, vista, tacto, gusto, olfato y hasta el oído cuando servían el vino.  Habrá que repetir.

Here you can see three Sherry Explorers anxiously awaiting to taste the  “Sublime Tandem.”    It was an experience for all of the senses -sight, touch, taste, smell and even hearing when they poured the wine.  We will have to repeat the experience.

La recaudación fue a beneficio de los Reyes Magos uno de los cuales, Melchor, será este año César Saldaña.

The money collected from the event was donated to the Three Wise Men Christmas organization, one of whom will be César Saldaña.  This year he will play the role of Magi King Melchior.

Advertisements
Categories: Discover Sherry Moments, Sherry and FoodTags: , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: