Reunión de D´Sherry Explorers noviembre 2015. D´Sherry Explorers November 2015 meeting


Collage 2 26 Nov

La última reunión de 2015 de D´Sherry Explorers tuvo un invitado excepcional, Jan Pettersen de la Bodega Rey Fernando de Castilla.  Nos juntamos ochenta y algo entre Sherry Explorers y amigos deseando escuchar y aprender todo sobre esta bodega jerezana y sobre la exportación de nuestros vinos y brandies en el mundo.

The last D´Sherry Explorers meeting of 2015 had an exceptional guest speaker – Jan Pettersen of the Rey Fernando de Castilla winery.  There were eighty-plus  Sherry Explorers and friends that wanted to hear and learn about this Jerez winery and about the exporting of our wines and brandies throughout the world.

Collage 6

Jan nos contó la historia de la bodega, nos habló de los vinos y brandies que elaboran, de cómo los miman a tope y lo más importante es la calidad de cada uno de ellos.   También nos habló de la exportación y los diferentes gustos por los distintos jereces según los países.  Fue interesantísimo.  Da gusto escuchar a Jan, por lo que sabe, por su amor a su bodega y por su carisma a la hora de transmitir todos estos conocimientos.

Jan told us about the history of the winery.  He told us about the wines and brandies that they produce, and how they coddle them so carefully.  He also told us that quality is the most import characteristic of all of their wines.   We also learned about the exporting of these wines to different countries and how each county has a different liking for various kinds of sherries.  It was very interesting.  It really is a pleasure to listen to Jan, because he knows what he is talking about, because of his love for his winery, and because of the charisma with which he relates all of those details.

SE

Seis nuevos Sherry Explorers y… ¡¡¡ya somos 241!!!!!  Hicieron su juramento sabiendo lo serio que es y que es para toda la vida así es que a beber jerez en cualquier ocasión y por cualquier motivo y a promocionarlo a los cuatro vientos.

Six new  Sherry Explorers  and…  we now number 241!!!!!    They took their oath knowing that it was a solemn and lifetime promise – that is:  to drink sherry at every occasion, for whatever reason, and to recommend it to the entire world.

Collage 3 26 Nov

¡Bienvenidos al fantástico grupo de los incansables exploradores del vino y brandy de Jerez y de la manzanilla de Sanlúcar!

Welcome to that fantastic group of tireless explorers of Sherry wines and  brandies, and of Sanlúcar manzanilla wine!

glasses

pizap.com14504765709051

Después de la presentación de Jan, salimos a disfrutar de  vinos de su Bodega Rey Fernando de Castilla: Fino en Rama, Palo Cortado Antique y Pedro Ximénez Classic.  Todo un lujazo.  También probamos el mosto fruto de la vendimia que D´Sherry Explorers hicimos en la Viña La Zarzuela con Spirit Sherry y que está buenísimo.  Se nota el entusiasmo con el cortamos las uvas, las pisamos y cómo separamos el jugo del hollejo y las pepitas y fuimos testigos de como se vertía en la bota.

After Jan´s presentation, we tasted various Rey Fernando de Castilla wines: Fino en Rama, Palo Cortado Antique, and Pedro Ximénez Classic.   What a luxury!   We also tasted this year´s must wine, which was the result of the harvest that the D´Sherry Explorers, along with Spìrit Sherry, participated in at the La Zarzuela vineyard.  It was excellent.   You could taste the enthusiasm with which we cut the grape bunches, stomped on them, and how we separated the grapejuice from the skins and seeds and we saw how the juice was poured into the barrel.

Pavo

La reunión coincidió con la celebración del Día de Acción de Gracias así es que animamos a los Sherry Explorers que quisieran a compartir tapas relacionadas con este día.  Sofía, del equipo de Discover Sherry suele encargarse de la decoración y entre otras cosas hizo este pavo que le quedó genial, es una artista.

The meeting was on the same day as Thanksgiving Day, so we encouraged the Sherry Explorers to bring tapas that would have some connection with that important U.S. holiday.  Sofía, of the Discover Sherry Team, usually is in charge of the decoration and among other things she created this turkey which we thought was great.  She is quite an artist.

Collage 5 26 Nov

Las tapas fueron como siempre muy variadas y riquísimas y los postres incluyeron, como no podían faltar, la tarta de calabaza y la de pecanas.  No hay más que mirar las fotos para que se le haga a uno la boca agua.

The tapas were, as always, varied and delicious.  The desserts included, of course – pumpkin pie and pecan pie.  Just looking at the photos makes your mouth water.

20151126_191742

Aquí vemos a parte del equipo de Discover Sherry.  Cada reunión requiere mucha preparación y trabajo que el equipo lleva a cabo a la perfección. Gracias a todos.

Here is part of the Discover Sherry Team.  Each meeting requires a lot of work and preparation which the Team always accomplishes to perfection.  Thank you to all of the Team´s members.

Collage tapas

El jurado secreto eligió  tres tapas/postres de la noche.  Como ocurre siempre es muy pero que muy difícil elegir solo un par de ellas o tres porque el nivel cada vez es más alto y hay muchas sabrosísimas.  Fueron elegidas Las tartaletas de salmón, las empanaditas de carne, la tarta de cabello de ángel y también hubo un regalito para Sofía, por su decoración.

The secret jury elected the best three tapas/desserts of the night.   As tends to happen, it is very, very difficult to select two or three of them because each time they become more elaborate and more delicious.  The selections were:  the salmon tarts, the meat turnovers, and the angel-hair pie.  There was also a special gift for Sofia´s creative decoration.

20151126_221527Tapas winners

Nuestro invitado, Jan Pettersen entregó los premios a los ganadores.  La próxima reunión será el año que viene y cambiaremos nuestras reuniones al III Viernes de mes.  Gracias a todos los Sherry Explorers y al Hotel Pinomar, nuestro campamento base.  Para las actividades del próximo año tenemos muchos proyectos estupendos con los que seguiremos aprendiendo sobre nuestros vinos y brandies y seguiremos pasándolo genial.

Our guest speaker, Jan Pettersen, presented the prizes to the winners.  Our next meeting will be next year and we will be changing our monthly meetings to the THIRD FRIDAY of each month.  Thank you to all of the Sherry Explorers and to the Hotel Pinomar, our base camp.  For next year´s activities, we have many interesting projects planned where we will continue to learn more about our wines and brandies, and ,of course, having a great time while we do so.

Advertisements
Categories: D´Sherry ExplorersTags: , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: